第33回目の『オー・マイ・ガット!ストーリー』はこれ。アメリカはスッゴク乾燥しています。日本から行った人はビックリです。今回はそんなお話ですが、どんなハプニングが待ち受けているのでしょうか? もちろん今週も実話です。


                   Oh ! my God story NO 33  


America is very dry


I am surprised that America is very dry.
For example, look at a package of Japanese seaweed.
In Japan, the seaweed gets moist right away once you open a package.

But it is different in America.
In America, it doesn't get moist

 even if you open a package and leave it open for a month.
The same thing happens with a package of cookies.
Cookies don't get moist for many days after opening a package.

You will understand more in the next example.
Your can dry laundry in your room in three or four hours.

A Japanese woman said,
"American rooms are too dry.
So I hang a wet bath towel in a room.
Then the towel will be dry in five hours."

You too get thirsty quite often.
The static electricity is terrible.
I feel my personality is getting dry, too.
Oh ! my God.


dry=乾燥  be surprised=驚く  For example,=例えば  look at=見て下さい
package of Japanese seaweed=のりの入れ物  In Japan,=日本では
right away=すぐに  get moist =湿気ってしまう  once=一度  
different =違う、異なる  In America,=アメリカでは  even=(仮に)〜でも
leave=放っておく  The same thing =同じ事  cookie=クッキー
happen=起こる  with=〜に関して   will =〜でしょう  understand=理解する  more=もっと  example=例  dry =乾かす  laundry =洗濯物
So=だから  hang =吊るす(ハンガー=吊るす用具)  wet =ぬれた  
bath towel =バスタオル  Then=そうすると  will be dry=乾くでしょう
too=よく  get thirsty =のどが渇く  quite often=実にしばしば
The static electricity =静電気  terrible=ヒドイ、凄い  feel =感じる
personality=人間性  too=〜も


戻る